jeudi 11 avril 2024

Mail ou courriel ?


Afin de combattre le franglais, certains préconisent l’usage du terme « courriel » (d’origine québécoise) au lieu du « mail » … en oubliant que ce dernier est un mot français transformé par la prononciation anglaise.

Un peu de linguistique : à l’origine, on trouve « malha » dans la langue celte ce qui donnera notre « malle » à partir du XIIème siècle : c’était un petit sac en peau, en cuir, une besace. Le sac grandit au XVIème siècle, il devient un coffre, souvent en bois, et particulièrement le coffre à courrier.

Au XVIIIème siècle, on verra apparaître dans nos contrées la « Malle-Poste », une diligence rapide qui transportait le courrier avec quelques voyageurs. A ce moment les Anglais se sont approprié le vocable et l’ont traduit en « Mail Coach ». Le « mail » n’étant que la prononciation à l’anglaise du mot français. Au fil du temps, le mail n’a plus signifié le coffre mais le contenu, le courrier.


                         Mail Coach, peinture de Charles Cooper Henderson (1803-1877)

Et tout naturellement, quand Internet est arrivé, c’est le mot « mail » qui a été utilisé pour la messagerie électronique.

Autant savoir.

 

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Peau de chagrin

Autrefois, on disait «  se rétrécir comme une peau de sagrin  » et non «  de chagrin  ». C’est la similitude de consonance qui a fait qu’o...