mardi 20 mai 2025

Frères siamois

Ce sont des jumeaux reliés entre eux par une partie de leur corps. Cette malformation est rarissime mais il y en a eu à toutes les époques. Le terme actuel « siamois » date du XIXème siècle, il est dû à un cas célèbre qui a fait le tour du monde.

Le 11 mai 1811, naissent au Siam (l’actuelle Thaïlande) Chang et Eng Bunker, des jumeaux réunis par le sternum. Impossible de les séparer, mais ils vivront. Ils seront objet de curiosité et exhibés un peu partout en Europe. Emigrés aux Etats-Unis ils se marieront à deux sœurs. Celles-ci vivaient dans des maisons voisines et les frères passaient trois jours chez l’une puis trois jours chez l’autre… Ils sont morts en 1874 à deux heures d’intervalle âgés de 63 ans.

Chang et Heng Bunker

Au sens figuré, « frères siamois » se dit d’amis inséparables.

Quant aux chats siamois au pelage ras, aux grandes oreilles et aux yeux bleus, ils sont appelés ainsi parce que cette race est originaire du pays des frères Bunker. Ils étaient considérés comme porte-bonheur au XIXème siècle par les rois du Siam qui les offraient comme cadeaux aux hôtes de marque.

Autant savoir.

dimanche 18 mai 2025

Pécule de vacances

L’été approche, c’est le moment du versement du pécule de vacances. C’est bien agréable à recevoir mais quel vilain mot ce « pécule » ! On y retrouve la racine latine de « pecus » qui signifiait « bétail, troupeau », comme dans l’expression méprisante « vulgum pecus » qui désigne le bas peuple, la masse des gens de peu d’importance…

Il faut savoir que pour les peuples primitifs, le bétail représentait souvent la seule source de richesse et il était utilisé comme moyen de paiement. D’ailleurs sur les anciennes monnaies romaines, sur une face est représenté un bovidé ou un mouton. C’est là l’origine de notre pécule rémunération.

« Pécule de vacances » étymologiquement, c’est un troupeau (humain) en vacances…

Résultat d’images pour pécule de vacances 2025

Autant savoir.

 

mardi 13 mai 2025

Maquereau

C’est ainsi qu’en langage populaire on désigne un proxénète, un souteneur, une personne vivant de la prostitution ; on dit souvent en réduction « un mac » et au féminin cela a donné « maquerelle ».

Mais pourquoi ce nom de poisson ?  Le très sérieux dictionnaire de « Bloch&Wartburg » écrit que les maquereaux accompagnent les harengs lors de leurs migrations et leur présence favoriserait le rapprochement des mâles et des femelles. C’est une croyance dans le milieu de la pêche ! Ce serait donc l’origine de cette appellation… Explication plaisante mais peu convaincante.

Il y en a une autre plus prosaïque : le maquereau (le souteneur) est tout simplement une évolution d’un terme emprunté au néerlandais « makelaar » (courtier, intermédiaire ou trafiquant) tandis que le maquereau (le poisson) a une étymologie bien différente qui vient des rayures de son dos ; le mot est une contraction de deux termes latins « macula » (= tache) et « radiata » (= rayé, strié).

Une image contenant poisson, Produits de la mer, fruit de mer, nourriture

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

C’est également pour cette raison qu’une variété de groseille est dite « à maquereau », sa peau est rainurée.

Autant savoir.

 

lundi 12 mai 2025

Tenir la dragée haute à quelqu’un

C’est tenir tête, résister, ne pas s’en laisser conter, montrer son pouvoir, sa supériorité.

Une dragée, c’est une confiserie constituée d’une amande enrobée de sucre. La tradition veut que le parrain en offre à l’occasion du baptême de son ou de sa filleul(e). Notre expression fait allusion à un jeu d’enfants de jadis : un adulte tenait une friandise en hauteur et les bambins devaient essayer de l’attraper.

Mais le terme est utilisé aussi en pharmacologie pour des médicaments enrobés de sucre et dans le domaine de la chasse avec la dragée de plombs : les « friandises » que reçoit le gibier ! On le retrouve aussi dans l’expression « la dragée est amère », quand ce qui arrive est pénible, difficile à supporter.

Dans la littérature, cette tournure apparaît pour la première fois sous la plume de Diderot dans son « Jacques le fataliste » (1796). Il s’agit d’une belle « qui tient la dragée plus haute que jamais » à son soupirant.

Autant savoir.

Tête-bêche

Cette locution adverbiale désigne deux personnes couchées avec les pieds près de la tête de l’autre. Mais cela se dit aussi pour des objets ...