Un peu partout dans le monde, on se salue familièrement d’un « ciao ». Le mot vient de l’italien « schiavo » (esclave) une réduction de « Sono vostro schiavo » (Je suis votre esclave) qui a une origine vénitienne : cela voulait dire qu’on était prêt à aider l’autre. C’est l’équivalent de la formule de politesse française « A votre service » qui se disait autrefois « Serviteur » ou parfois « Service », comme dans les pièces de Molière ou de Marivaux.
Dans la correspondance de jadis, on finissait les missives
par un « Je suis votre serviteur » ou même « votre
très humble et très obéissant serviteur ». Cette littérature nous paraît
maintenant bien surannée !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire